Documentation Index Fetch the complete documentation index at: https://docs.dubformer.ai/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
Re-translation functionality is not available to all users by default. If you wish to use this feature, please contact us at support@dubformer.ai .
curl -X POST https://app.dubformer.ai/api/v1/projects/{project_id}/translations \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"target_script": [
{
"start_ms": 100,
"end_ms": 1544,
"text": "Au revoir le monde!",
"speaker_id": 1
}
],
"target_speakers": [
{
"speaker_id": 1,
"voice_key": "53f154:fr-FR-DeniseNeural",
"style": "feminine"
}
],
"mixing_mode": "voiceover_only"
}'
Path Parameters
The unique identifier of the project to re-translate.
Request Body
Array of target language script segments for dubbing. Timing and Speaker Behavior:
Speaker assignments are required - Each speaker_id must correspond to a speaker in target_speakers. If not specified, the request will be rejected with validation error
Timings may be modified - System adjusts timings to match synthesized speech length and avoid excessive speed changes, unless use_fixed_timings: true is set
Show Script Object Properties
Start time in milliseconds.
End time in milliseconds.
Text of the translation to synthesize.
Speaker ID corresponding to target_speakers.
Array of target speaker configurations for dubbing. Show Speaker Object Properties
Unique speaker identifier (must match script speaker_id values).
Speaker style: masculine or feminine.
Voice identifier. Can be:
soundalike for AI-generated voices matching original speakers
emotional_transfer for emotional soundalike voices
Specific voice key from Get Voices
mixing_mode
string
default: "voiceover_with_original_track"
Audio mixing mode:
voiceover_only - Only voiceover without the original track
voiceover_with_original_track - Voiceover with the original track
voiceover_without_original_voice - Smart vocal removal dubbing
Whether to use fixed timings from the target script. By default, timings may be adjusted to fit the original video better.
TTS volume level: very_quiet, quieter, normal, louder, very_loud.
Response
Unique identifier for the project.
Number of minutes charged for this re-translation (typically 0).
estimated_completion_date
ISO timestamp of estimated completion time.
Remaining balance in minutes.
Total number of translations for this project.
{
"project_id" : "12345" ,
"cost_minutes" : 0 ,
"estimated_completion_date" : "2024-06-05T12:00:00Z" ,
"balance_minutes" : 90 ,
"translations_count" : 1
}
Getting Original Script Data
Use Get Project to retrieve the original output_source_script, output_target_script, and output_target_speakers as starting points for your re-translation.
Timing Considerations
start_ms and end_ms should align with natural speech boundaries
Large timing changes may affect lip-sync quality
Use use_fixed_timings: true to prevent automatic timing adjustments
Voice Selection
Use specific voice keys from Get Voices for consistent results
soundalike voices attempt to match original speaker characteristics
emotional_transfer provides more expression but may be less stable